Today, I’m going to explain about our brand name “Lacquersmith LYNX”.
I made up the word “Lacquersmith” which means “Lacquer artisan”.
I like the sound of “smith” which is used with an iron-smith, a goldsmith and the Aerosmith.
And this is our shop master, his name is “SAKURA”.
I wanted my brand name associated with cat.

P1000031600x
So I choose LYNX which sounds wild and noble.
This is the logo mark.
The letters on back of the lynx are 山猫堂 which means “shop LYNX” in Japanese.

logo_icon

 

The target of our products is not Japanese.
I want the whole world to know beauty of the Japanese culture and art.
So I choose Samurai Armor as a motif.
Everybody knows this is from Japan when you see my products.
If you were interested in my products, you will notice that it’s used by Japanese traditional art and techniques.
It is my pleasure if you were interested in Japanese culture by my products.

I will explain about urushi and urushi techniques next time.
See you.

Previous Post
今回は山猫堂について説明したいと思います。 「漆貴 山猫堂」(しっき やまねこどう)がこの工房の名前です。 「漆貴」は漆の器の「漆器」ではなく「漆×貴金属」「漆であなたの大切な物を作っています」 という意味を込めて「漆貴」としました。 「山猫堂」というのは工房の名前を決める際に 「先ずは漆の工房だから○○堂、我が家の愛猫にちなんで猫も入れたい。 しかし猫堂だと可愛すぎる。」ということでちょっとワイルドに山猫堂となりました。 ところで皆さんお気づきかと思いますが、このサイトは9割方英語で書かれています。 その理由は工房の作品のターゲットを世界に向けているからです。…